來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2018-06-09 15:15:35
山窮水盡
成語(yǔ)解釋:
山和水都到了盡頭;已沒有路可走。比喻陷入絕境。
成語(yǔ)出處:清 蒲松齡《聊齋志異 李八缸》:“茍不至山窮水盡時(shí),勿望給與也。”
成語(yǔ)繁體:山窮水儘
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:SQSJ
成語(yǔ)注音:ㄕㄢ ㄑㄩㄥˊ ㄕㄨㄟˇ ㄐ一ㄣˋ
常用程度:常用成語(yǔ)
成語(yǔ)字?jǐn)?shù):四字成語(yǔ)
感情色彩:貶義成語(yǔ)
成語(yǔ)用法:山窮水盡聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ);含貶義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):聯(lián)合式成語(yǔ)
成語(yǔ)年代:古代成語(yǔ)
成語(yǔ)正音:水,不能讀作“suǐ”。
成語(yǔ)辨形:盡,不能寫作“勁”。
成語(yǔ)辨析:山窮水盡與“走投無(wú)路”有別:山窮水盡側(cè)重于描寫客觀情勢(shì);“走投無(wú)路”側(cè)重于描寫主觀感受。
近義詞:日暮途窮、窮途末路
反義詞:柳暗花明
成語(yǔ)例子:你們已經(jīng)到了山窮水盡的地步。(毛澤東《敦促杜聿明等投降書》)
英語(yǔ)翻譯:at the end of one's rope
日語(yǔ)翻譯:ゆきつまる
俄語(yǔ)翻譯:быть в критическом положении
其他翻譯:<德>mit seinem Latein am Ende sein <sich in einer ausweglosen Lage befinden><法>avoir épuisé tous les moyens <à bout de ressources><拉>in extremis
成語(yǔ)謎語(yǔ):沙;禿嶺旱災(zāi)重
成語(yǔ)歇后:語(yǔ)懸崖臨海
成語(yǔ)故事:
公元1167年,南宋大詩(shī)人陸游因力主抗金被免職,回到老家山陰鏡湖旁居住。一次他到附近的山西村游訪,他即興作詩(shī)《游山西村》:“莫笑農(nóng)家臘酒渾,半年留客足雞豚。山窮水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村。”來(lái)抒發(fā)自己懷才不遇的心情
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號(hào)
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看